"I Will Call Upon the Lord:
Psalm 18:3, 6, 27-28, 30, 46
I will call upon the Lord, Who is worthy to be praised.
So Shall I be saved from mine en-e-mies. The Lord liv-eth and
bless-ed be the Rock and may the God of my sal-va-tion be ex-alt-ed.
THe Lord liv-eth and bless-ed be the Rock and may the God of my Salvation be ex-alt-ed.
2. In distress I called my God;
I cried out to God for help.
From His temple He heard my crying voice.
3. Saves the Humble not the proud.
Keeps my lamp a-burning bright;
My God turns my darkness into light.
4. God's way is the perfect way;
Flawless is the Word of God.
He shields those who take refuge in the Lord.
I cannot create with words the associated dots, lines, and strange circles associated with this, but I feel they are not that important.
When I first saw this, I was utterly confounded as to the purpose of such strange language. So, I pondered for several hours and came upon various conclusions. Here is the breakdown:
- The Lord is a pretty great guy who is still alive ("worthy to be praised", "liveth")
- When you praise the Lord, he saves you from Enemies
- The Lord is friends with Rock and God
- God lives in a "temple" ('from his temple")
- God and the Lord help each other to save you from Enemies
- God has a telephone or cellphone ("in distress I called my God")
- God has a pretty good grasp of light fixtures ("keeps my lamp a-burning bright")
- God is always right ("God's way is the perfect way")
- God helps out the Lord's friends ("He shields those who take refuge in the Lord")
Thank you Jeff. I have been trying to remember how these words go for some days now. You have helped a worship leader in need.
ReplyDelete